
SEARCH RESULTS
Se encontraron 69 resultados sin ingresar un término de búsqueda
- Gilcrease Division | Tulsa Police
DIVISIÓN GILCREASE LIDERAZGO DE DIVISIÓN Contacto: (918) 591-4100 Mark Ohnesorge Major mohnesorge@cityoftulsa.org Shellie Seibert Downtown District Commander 8 a.m.- 4 p.m. sseibert@cityoftulsa.org Jeff Edwards Captain 1st Shift: 8 p.m.-4 a.m. jnedwards@cityoftulsa.org Karen Tipler Captain 2nd Shift: 6:15 a.m.-2:30 p.m. ktipler@cityoftulsa.org Shawn Kite Captain 3rd Shift: 1:45 p.m.-10 p.m. skite@cityoftulsa.org Heather Weakley Captain 4th Shift: 3 p.m.-11 p.m. hweakley@cityoftulsa.org DIVISION MAP JUNTAS ASESORAS COMUNITARIAS Desarrollado por primera vez en 2017, el programa de la Junta Asesora de la Comunidad tiene como objetivo promover la misión del Departamento de Policía de Tulsa de trabajar en asociación con nuestra comunidad para brindar un servicio de calidad, proteger la vida y la propiedad, prevenir el crimen y resolver problemas para que las personas puedan vivir sin miedo en un ambiente seguro. . La Junta Asesora Comunitaria es un grupo voluntario de ciudadanos, dirigido por comandantes de división de patrulla y que representan diversos intereses, que viven o realizan negocios dentro de esa división de patrulla y se reúnen para brindar información y conocimientos mutuos para ayudar a guiar una vigilancia policial colaborativa efectiva._cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Cada división de patrulla, incluidas Gilcrease, Mingo Valley y Riverside, alberga un tablero. Cada mesa está integrada por cinco a diez ciudadanos que son seleccionados en coordinación con la Red de Prevención del Delito y aprobados por el Jefe de Policía. JUNTA ASESORA DE LA COMUNIDAD DE GILCREASE Wes Alexander Wes Alexander was born and raised in Tulsa and attended Edison High School and the University of Tulsa. As a lifelong Tulsan, Wes is proudly involved with local business as the Director of Sales & Marketing for Marshall Brewing Company. Wes and his wife Kari make their home in north Tulsa along with two kids and one lazy Labrador Retriever. In his free time, Wes enjoys cycling and wood working like his namesake grandfather, uncle and father. Tina Peña Tina Peña is a professor at Tulsa Community College where she has been working for the past 30 years. She teaches Community and Medical Interpreting for the Interpreting/Translation Certificate Programs that she created 20 years ago. She is also the former Chair for the National Board of Medical Interpreters, a former Oklahoma State Representative to the IMIA, and presently serves several local, state and national boards to improve lives of underserved populations. Ms. Peña’s past work with immigrant students has earned her the “Oklahoma Human Rights Award,” “Orgullo Peruano” and among many, “The Pinnacle Award in Education.” Maria Barnes Maria Barnes is a Tulsa Native. She and her husband have three children, all of them grown, all of them Tulsa natives who currently still call Tulsa home. Maria has worked in the Kendall-Whittier Neighborhood for 35+ years. She currently serves as the Community Outreach Director at Crosstown Learning Center, Inc. Maria served two terms as Tulsa City Councilor for District 4. She also currently serves on the Life Senior Services Board. After many years of service to Tulsa, Maria says she wants to serve on the Citizen’s Advisory Board to look into policies, procedures, and to help give citizens of Tulsa a voice. Tim Newton Tim Newton is originally from Los Angeles, California. He graduated from the Georgie Institute of Technology with a Bachelor of Science in Civil Engineering as well as a Master of Divinity from Oral Roberts University. Tim and his wife Nichole have two children and enjoy serving the north Tulsa community together as a family. Tim is the Executive Director of the Tulsa Dream Center and is also the Founder & President of Drexel Academy, a privately funded tuition-free elementary school in north Tulsa. Tim represents the Gilcrease Division in his work with the Community Advisory Board. Tim says he felt compelled to serve on the board in order to be the voice of the silent majority in the community. Gretchen Guillette Gretchen Guillette has spent her career working in the for profit and non-profit sector building strategic alliances, directing programs, and facilitating efforts for social change. She is a connector – connecting people and resources to meet a vast array of social and economic needs of the Tulsa community. She has more than 20 years’ experience in non-profit work and holds an MBA from University of Tulsa and a BA in Psychology from University of California, Berkeley. Gretchen is the Director of Community and Partner Relations at The Common Good Tulsa in NW Tulsa. CONTACTO GILCREASE CAB
- Mingo Valley Division | Tulsa Police
DIVISIÓN MINGO VALLEY LIDERAZGO DE DIVISIÓN Contacto: (918) 586-6000 Wesley Phelps Major wphelps@cityoftulsa.org Michelle Armentrout Captain - Admin 8 a.m.-4 p.m. marmentrout@cityoftulsa.org Stephen Florea Captain 1st Shift: 8 p.m.-4 a.m. sflorea@cityoftulsa.org Mike Eckert Captain 2nd Shift: 6:15 a.m.-2:30 p.m. meckert@cityoftulsa.org Thomas Bell Captain 3rd Shift: 1:15 p.m.-11 p.m. tbell@cityoftulsa.org Steve Boyes Captain 4th Shift: 6:45 p.m.-3 a.m. sboyes@cityoftulsa.org DIVISION MAP JUNTAS ASESORAS COMUNITARIAS Desarrollado por primera vez en 2017, el programa de la Junta Asesora de la Comunidad tiene como objetivo promover la misión del Departamento de Policía de Tulsa de trabajar en asociación con nuestra comunidad para brindar un servicio de calidad, proteger la vida y la propiedad, prevenir el crimen y resolver problemas para que las personas puedan vivir sin miedo en un ambiente seguro. . La Junta Asesora Comunitaria es un grupo voluntario de ciudadanos, dirigido por comandantes de división de patrulla y que representan diversos intereses, que viven o realizan negocios dentro de esa división de patrulla y se reúnen para brindar información y conocimientos mutuos para ayudar a guiar una vigilancia policial colaborativa efectiva._cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Cada división de patrulla, incluidas Gilcrease, Mingo Valley y Riverside, alberga un tablero. Cada mesa está integrada por cinco a diez ciudadanos que son seleccionados en coordinación con la Red de Prevención del Delito y aprobados por el Jefe de Policía. JUNTA ASESORA DE LA COMUNIDAD DE MINGO VALLEY Josh Payne Born and raised in Oklahoma City, Josh Payne has lived in Tulsa for most of the past 20 years. Josh and his wife Leslie are empty nesters with three adult children. They now spend most of their down time with their two goldendoodles, Walter and Lucy, or hiking, camping and fishing. Josh is a Project Manager for Sherwood Construction Co., based in Tulsa. Josh has managed some of the largest highway and bridge construction projects in Tulsa’s history, including the $90 million new interchange project at U.S. 75 and I-44. In his role at Sherwood, Josh has the opportunity to work with civic and business leaders, local landowners, and local and state law enforcement. Josh attended Northeastern State University in Tahlequah where he studied Industrial Operations Management and Engineering Design. Josh’s greatest passion is helping men who are seeking to overcome alcoholism and addiction. Josh is a long-time volunteer at the Salvation Army Adult Rehabilitation Center in Tulsa. He has worked with thousands of men on their journeys towards changing their lives for the better. Josh has developed deep connections in the recovery community in Oklahoma, with many organizations and resources state-wide. Josh is a member of the Mingo Valley Division CAB. He is honored to have the opportunity to serve on the Tulsa Police Department’s Community Advisory Board. Josh is prepared to do whatever is asked of him to help improve his beloved City of Tulsa. Sharyn Cosby Apostle Sharyn Cosby serves as founder and senior servant of In the Spirit Ministries. From that ministry, she later founded In the Spirit Christian Church (Disciples of Christ) in 2007, Oklahoma Family Empowerment Center in 2012, and In the Spirit Training Institute in 2019. She has over 14 years of hospice experience, serving as a chaplain, bereavement counselor, and ultimately the Director of Pastoral Care and the "We Honor Veterans" Program. Because of her significant record of working with vulnerable populations, Cosby has received awards and recognition from the Oklahoma House of Representatives, State Senate, City of Tulsa Mayor's Office, Oklahoma Department of Corrections, and 100 Black Men, to name a few. She holds the Board Certified Clinical Chaplain designation with the National Association of Veteran Affairs Chaplains, a Master of Divinity Degree from Phillips Theological Seminary (PTS), Tulsa, Oklahoma. She looks to confer a Doctor of Ministry, concentrating on Transformational Leadership in Improvisational Ministry from PTS, May 2022. As an advocate for silenced voices, she has served on various boards and commissions, including; the Mayor's Commission on the Status of Women, Oklahoma Department of Corrections Community Advisory Board, Tulsa Interfaith Alliance, Abba's Family Housing Faith Alliance, the Mayor's Police and Community Coalition and Tulsa Police Department Community Advisory Board, representing the Mingo Valley. Apostle Cosby is a mother and grandmother, who is affectionately called "Nana. " She is a woman of vision and passion, receiving has received numerous awards for her leadership, integrity, and compassion for all, especially the marginalized in the areas of hunger and food scarcity, homelessness, gangs, criminal justice, immigration, and prison reform. For relaxation, she enjoys family, reading, and gardening. Linda Grant Born in Tulsa and raised in rural Oklahoma, Linda Grant has worked in Tulsa as an accounting professional for more than two decades. She returned to the city of her birth as a resident by choice in 2018 when her daughter left for college. In 2020, Linda founded the Tulsa District 5 Community Alliance in response to the increased need for community outreach in her area during COVID-19, and she and other district volunteers have assisted neighbors in a wide variety of ways since, seeing first-hand the benefits of mutual aid among citizens. As a serial volunteer, Linda has partnered with many organizations whose missions align closely with her core values over the years, and currently, when she’s not serving clients and families in her capacity as an End-of-Life Doula, she can be found serving as the Secretary for the Will Rogers Community Foundation and supporting the efforts of Housing Solutions Tulsa and Oklahoma Alliance for Animals. As the member of a multi-generational law enforcement and first responder family, Ms. Grant strongly supports prioritizing the mental health and safety of officers. She views peacekeeping and emergency services as a necessary component of a safe society. Linda is also an outspoken advocate for criminal justice reform, law enforcement accountability, policing policy and culture improvement, and collaborative community empowerment in matters of public safety. Linda lives and works in the Mingo Valley Division area and hopes to use her time on the Community Advisory Board to be a voice for positive change for both law enforcement and civilians. Albert Alexander Arevalo Born in Los Angeles, CA. He has been calling Tulsa home for over twenty years. Currently residing in South Tulsa. Albert currently provides administrative support at St. Thomas More Catholic Church in East Tulsa. Albert moved to Tulsa, OK in 1999 to attend Spartan College of Aeronautics where he received his Private Pilot License, Instrument Rating and a Commercial Pilot License. He’s also an Alum at Oklahoma State University where he graduated with a Bachelor's degree in International Business- Business Administration and a minor in Marketing and Management. Albert is actively involved in the community especially in East Tulsa. Collaborating at St. Thomas More Church has given him the opportunity to realize the needs that the community has and has joined efforts with foundations within the city to advocate for those needs to be addressed. CONTACTO MINGO VALLEY CAB
- Cold Cases | Tulsa Police
Learn more about Tulsa's unresolved cold cases and where they stand. Casos sin resolver, personas desaparecidas, delitos sin resolver Búsqueda de víctimas / casos Esta página está destinada a compartir e intercambiar recursos en un esfuerzo por dar a conocer estos delitos y garantizar que la historia de cada víctima se cuente y se mantenga viva hasta que los responsables rindan cuentas. El Búsqueda La página proporciona una forma de buscar una víctima específica por nombre, tipo de delito y fecha del incidente. El Casos La página enumera todas las víctimas por apellido, tipo de delito y década en que ocurrió el incidente. Antes de comenzar su búsqueda, lea nuestras definiciones a continuación: Caso frío: una investigación criminal que no se ha resuelto después de un tiempo considerable pero que permanece "en los libros"; puede reabrirse cuando aparezcan nuevas pruebas. Persona desaparecida: una persona que ha desaparecido pero que no se sabe que esté muerta y cuyo cuerpo no se ha encontrado. Crimen no resuelto: un delito que no ha sido resuelto ni explicado. Enlaces NamUs NCMEC Personas desaparecidas de OSBI
- Sexual Assault Victim Resources | Tulsa Police
The Tulsa Police Department and the Tulsa County District Attorney’s Office have dedicated detectives and prosecutors trained to handle sexual assault cases. Recursos para víctimas de agresión sexual La Iniciativa de kits de agresión sexual de Tulsa (TulSAKI) es un esfuerzo de toda la ciudad para abordar la acumulación de kits de agresión sexual (SAK) no enviados. Iniciado por la Unidad de Víctimas Especiales del Departamento de Policía de Tulsa, TulSAKI es un esfuerzo de colaboración entre las fuerzas del orden, las organizaciones de defensa de las víctimas, la oficina del Fiscal de Distrito del Condado de Tulsa, el programa de Enfermeras Examinadoras de Agresiones Sexuales (SANE) y otros socios comunitarios. TulSAKI utiliza fondos del programa nacional de subvenciones SAKI a través de la Oficina de Asistencia Judicial para procesar y probar los kits de agresión sexual no presentados y para apoyar una respuesta colaborativa de toda la comunidad a la agresión sexual en Tulsa. Para mas informacion contacte: tulsaki@cityoftulsa.org Unidad de Víctimas Especiales al 918-596-9168 Página de Facebook en Tulsa Sexual Assault Initiatve @sakinitiative Haga clic aquí para el seguimiento del kit : Las víctimas de agresión sexual pueden ver el historial y el estado actual de su kit de pruebas de agresión sexual ingresando el número de seguimiento del kit de pruebas de agresión sexual en la casilla "número de serie". IF YOUR ASSAULT HAPPENED DAYS, WEEKS, OR YEARS AGO: Do not be discouraged. Delays in reporting rape and sexual assault are common – even years or decades later. There is a statute of limitations in Oklahoma that has continually changed over the years. Even if your specific case is out of the statute of limitations, you can still make a report, and that report can still make a difference. If you have any questions or want to discuss your options, you can reach the Special Victims Unit at 918-596-9168 or by email at specialvictimsunit@cityoftulsa.org . Recursos Preguntas frecuentes de TulSAKI Recursos de medios Folleto informativo
- Submit a Crime Tip | Tulsa Police Department
Submit a crime tip to the Tulsa Police Department. Tips can be made anonymously. Enlaces rápidos sobre información sobre delitos Enviar sugerencia Tulsa Crime Stoppers Seguimiento de la sugerencia anterior La policía de Tulsa no puede estar en todas partes en todo momento. Dependemos de ustedes, ciudadanos de Tulsa, para ayudar a detectar e informar actividades sospechosas o delictivas. Ya sea un pirata del porche, un mirón o un individuo buscado, su consejo puede ser la acción que resulte en un vecindario más seguro y una Tulsa más segura. Utilice los enlaces de esta página para enviar un consejo anónimo, participar con Tulsa Crimes Stoppers o seguir un consejo anterior. Si tiene una emergencia o necesita denunciar un delito real, llame al 911 o visite Hacer un informe policial en línea . Anchor 1
- Sexual Assault Victim Resources | Tulsa Police
The Tulsa Sexual Assault Kit Initiative (TulSAKI) is a city-wide effort to address the accumulation of unsubmitted sexual assault kits (SAKs). Recursos para víctimas de agresión sexual Sistema de seguimiento de equipos y recopilación de pruebas de agresión sexual en Oklahoma La Iniciativa de kits de agresión sexual de Tulsa (TulSAKI) es un esfuerzo de toda la ciudad para abordar la acumulación de kits de agresión sexual (SAK) no enviados. Iniciado por la Unidad de Víctimas Especiales del Departamento de Policía de Tulsa, TulSAKI es un esfuerzo de colaboración entre las fuerzas del orden, las organizaciones de defensa de las víctimas, la oficina del Fiscal de Distrito del Condado de Tulsa, el programa de Enfermeras Examinadoras de Agresiones Sexuales (SANE) y otros socios comunitarios. TulSAKI utiliza fondos del programa nacional de subvenciones SAKI a través de la Oficina de Asistencia Judicial para procesar y probar los kits de agresión sexual no presentados y para apoyar una respuesta colaborativa de toda la comunidad a la agresión sexual en Tulsa. Para mas informacion contacte: tulsaki@cityoftulsa.org Unidad de Víctimas Especiales al 918-596-9168 Página de Facebook en Tulsa Sexual Assault Initiatve @sakinitiative Haga clic aquí para el seguimiento del kit : Las víctimas de agresión sexual pueden ver el historial y el estado actual de su kit de pruebas de agresión sexual ingresando el número de seguimiento del kit de pruebas de agresión sexual en la casilla "número de serie". Recursos Preguntas frecuentes de TulSAKI Recursos de medios Folleto informativo
- Nursing Services | Tulsa Police
SERVICIOS DE ENFERMERÍA FORENSE DE TULSA OPORTUNIDADES EDUCATIVAS Capacitación en línea para examinadores de enfermería de agresión sexual Capacitación en línea sobre violencia de pareja íntima Preguntas más frecuentes ¿Qué es la agresión sexual? La agresión sexual se define como cualquier actividad sexual que involucra a una persona que no da o no puede (debido al alcohol, las drogas o algún tipo de incapacidad) dar su consentimiento. De acuerdo con el Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU., "la agresión sexual puede ser verbal, visual o cualquier cosa que obligue a una persona a unirse a un contacto o atención sexual no deseados". La agresión sexual puede describir cosas, incluyendo: violación, incluida la violación conyugal y de pareja contacto sexual no deseado (tocar o agarrar) exposición no deseada del cuerpo de otra persona, exhibicionismo o voyerismo abuso sexual infantil incesto o abuso Acoso sexual explotación sexual de clientes por parte de terapeutas, médicos, dentistas u otros profesionales ¿Qué hacer si has sido agredida sexualmente? 1. Ve a un lugar seguro Después de experimentar un evento traumático como una agresión sexual, es importante encontrar un lugar donde se sienta cómodo y a salvo de cualquier daño. 2. Solicite asistencia DVIS/Call Rape Línea de crisis las 24 horas- 918.7.HELP.ME (918-743-5763) Llama al 911 3. Busque atención médica Para comprobar si hay lesiones; usted puede tener lesiones que no puede ver o sentir Para prevenir infecciones de transmisión sexual Para prevenir el embarazo Para recopilar evidencia (para adultos, la recopilación de evidencia no requiere que presente un informe con la policía o presente cargos; conserva estas opciones para el futuro). 4. Preservar evidencia A los efectos de la recopilación de pruebas, le sugerimos que evite: Bebiendo comiendo ducharse/bañarse Cepillando tus dientes peinando tu cabello cambiándote de ropa Si ha hecho alguna de estas cosas, aún se pueden recopilar pruebas y aún es importante buscar atención médica. Si se ha cambiado de ropa, lleve al hospital la ropa que llevaba puesta en el momento de la agresión en una bolsa de papel (no de plástico). ¿Cómo sé si me han drogado? A menudo es difícil saberlo. La mayoría de las víctimas no recuerdan haber sido drogadas o agredidas. La víctima puede no ser consciente del ataque hasta 8 o 12 horas después de ocurrido. Estos medicamentos también abandonan el cuerpo muy rápidamente. Pero hay algunas señales de que podrías haber sido drogado: Recuerdas haber tomado una copa, pero no puedes recordar nada después de eso. Se siente borracho y no ha bebido nada de alcohol, o siente que los efectos del consumo de alcohol son más fuertes de lo habitual. Te despiertas con mucha resaca y desorientado o sin recordar un período de tiempo. Encuentra que su ropa no está bien o rota. Sientes que tuviste sexo, pero no puedes recordarlo. ¿Dónde puedo ir para obtener ayuda? Llama al 911 Llame a DVIS/Call Rape, línea de crisis las 24 horas- 918.7.HELP.ME (918-743-5763) Vaya a un hospital local (la mayoría de los exámenes se realizan en un lugar tranquilo dentro del Centro Médico Hillcrest) ¿Cómo puedo ayudar a alguien que ha sido agredido sexualmente? Puede ayudar a alguien que sufre abuso o ha sido agredido escuchándolo y ofreciéndole consuelo. Vaya con él o ella a la policía, al hospital oa la consejería. Refuerce el mensaje de que él o ella no tiene la culpa y que es natural sentirse enojado y avergonzado. ¿Cuánto cuesta? No hay ningún cargo por el examen médico forense. ¿Tengo que denunciarlo a la policía? Los adultos mayores de 18 años no están obligados a denunciar su agresión a la policía. Anticonceptivo de emergencia Los pacientes de diferentes edades, antecedentes sociales, culturales y religiosos/espirituales pueden tener diferentes sentimientos con respecto a las opciones de tratamiento aceptables para la prevención del embarazo. Las diversas opciones se explorarán en detalle en el momento del examen. Infecciones de transmisión sexual Contraer una infección de transmisión sexual suele ser una preocupación para los pacientes de agresión sexual. Debido a esta preocupación, se abordará como parte del examen médico forense. Pruebas y el tratamiento se considerará caso por caso. Por lo general, no se realizan pruebas en el momento del examen inicial. ¿Cuándo volverán los resultados? Dar una hora exacta es virtualmente imposible, pero generalmente toma de algunas semanas a algunos meses. El análisis del kit lo determina el detective que investiga el incidente. Los resultados se proporcionarán al detective una vez que se complete el análisis. Mantener contacto con el investigador es importante para ayudar con la progresión del caso. ¿Cómo averiguo quién es el investigador de mi caso? Comuníquese con la agencia del orden público en la ciudad o condado donde ocurrió el delito. MALTRATO A PERSONAS MAYORES El maltrato de ancianos es un término que se refiere a cualquier acto consciente, intencional o negligente por parte de un cuidador o cualquier otra persona que cause daño o un riesgo grave de daño a un adulto vulnerable. La especificidad de las leyes varía de un estado a otro, pero en términos generales, el abuso puede ser: Abuso físico: infligir o amenazar con infligir dolor físico o lesiones a un anciano vulnerable, o privarlo de una necesidad básica. Abuso emocional: infligir dolor mental, angustia o angustia a una persona mayor a través de actos verbales o no verbales. Abuso sexual: contacto sexual no consentido de cualquier tipo. Explotación: toma ilegal, uso indebido u ocultación de fondos, propiedades o activos de un anciano vulnerable. Negligencia: negativa o incumplimiento por parte de los responsables de proporcionar alimentos, vivienda, atención médica o protección a un anciano vulnerable. Abandono - La deserción de un anciano vulnerable por cualquiera que haya asumido la responsabilidad del cuidado o custodia de esa persona. En los Estados Unidos, el problema del maltrato a los ancianos está atrayendo la atención de las comunidades policiales, médicas y de investigación, ya que más personas viven más tiempo que nunca. Se espera que esta tendencia aumente, ya que la Oficina del Censo de EE. UU. proyecta que más de 62 millones de estadounidenses tendrán 65 años o más en 2025, un aumento del 78 por ciento desde 2001, y más de 7,4 millones tendrán 85 años o más, un aumento de casi el 68 por ciento a partir de 2001. Esta población que envejece requerirá más atención y protección de la que actualmente está disponible o es posible. El Consejo Nacional de Investigación define el abuso y el maltrato de ancianos como (a) acciones intencionales que causan daño o crean un riesgo grave de daño a un anciano vulnerable por parte de un cuidador u otra persona que tiene una relación de confianza con el anciano, o (b) falla por un cuidador para satisfacer las necesidades básicas del anciano o para proteger al anciano de daños. Esta definición incluye la explotación financiera de los ancianos, así como el abuso físico o la negligencia. Para más información: Departamento de Servicios Humanos de Oklahoma Línea directa de abuso en todo el estado: 1-800-522-3511 Centro Nacional sobre el Abuso de Ancianos INSTITUTO DE LEYES Y POLÍTICAS TRIBALES Encontrará una gran cantidad de información en este sitio web para cualquier persona que se ocupe de las víctimas indígenas americanas de agresión sexual y violencia interpersonal: http://www.tribal-institute.org/ ¿QUÉ HAY DE NUEVO? La serie de aprendizaje forense SANE/SAFE de STM Learning: Evaluación de agresión sexual en adolescentes y adultos está diseñada para desafiar las habilidades de pensamiento crítico de los examinadores de agresión sexual responsables de identificar lesiones, recopilar pruebas y tratar a los pacientes que reportan antecedentes de agresión o abuso sexual. Están disponibles para su compra por separado o como un paquete. Para obtener una descripción completa de este recurso, visite: http://www.stmlearning.com/sane-safe-forensic-learning-series-bundle.html El enfoque de enfermería para la evaluación del maltrato infantil es una guía para que los profesionales médicos identifiquen todo abuso físico, abuso sexual y maltrato infantil. Si bien el título se enfoca en los delitos contra la mujer, el alcance de su información incluye los efectos de la violencia de pareja (VPI) también en hombres, niños y adolescentes. No informes-- Aunque toda víctima de agresión sexual tiene derecho a denunciar el delito, no todas optan por hacerlo. Los pacientes mayores de 18 años tienen la opción de denunciar el incidente o no._cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Independientemente de si denuncian el incidente, todas las víctimas tienen derecho a un examen médico forense, intervención en crisis, asesoramiento, grupos de apoyo y atención médica. Cualesquiera que sean las circunstancias, usted no te lo merecías, no es tu culpa y no tienes que sobrellevarlo solo. 120 horas para adultos y adolescentes-- Una enfermera examinadora de agresión sexual puede evaluar a una víctima adulta o adolescente cuya agresión haya ocurrido dentro de las 120 horas anteriores (5 días). SERVICIOS MÉDICOS Exámenes médicos y forenses de agresión sexual. Exámenes de violencia doméstica Exámenes de niños en peligro de drogas Exámenes de abuso y negligencia de ancianos OTROS SERVICIOS Recolección de ADN de delincuentes condenados Exámenes sospechosos LA VIOLENCIA DE PAREJA La violencia de pareja íntima (IPV, por sus siglas en inglés) ocurre entre dos personas en una relación cercana. El término "pareja íntima" incluye cónyuges actuales y anteriores y parejas de novios. IPV existe a lo largo de un continuo desde un solo episodio de violencia hasta una paliza continua. IPV incluye cuatro tipos de comportamiento: La violencia física es cuando una persona lastima o intenta lastimar a su pareja mediante golpes, patadas u otro tipo de fuerza física. La violencia sexual consiste en obligar a una pareja a participar en un acto sexual cuando la pareja no da su consentimiento. Las amenazas de violencia física o sexual incluyen el uso de palabras, gestos, armas u otros medios para comunicar la intención de causar daño. El abuso emocional es amenazar a una pareja o sus posesiones o seres queridos, o dañar el sentido de autoestima de una pareja. Algunos ejemplos son el acecho, los insultos, la intimidación o no permitir que una pareja vea a sus amigos y familiares. A menudo, IPV comienza con abuso emocional. Este comportamiento puede progresar a agresión física o sexual. Varios tipos de IPV pueden ocurrir juntos. Estrangulación/asfixia La estrangulación no es nueva, sin embargo, la comprensión de cuán peligrosa es y el conocimiento de las consecuencias a largo plazo. La estrangulación, también conocida como asfixia, es una forma de asfixia en la que se altera el suministro de sangre que entra y sale del cerebro. Cualquier persona que haya experimentado un estrangulamiento debe comunicarse con el departamento de emergencias más cercano si experimenta alguno de los siguientes síntomas: Pérdida de consciencia Problemas para ver, "luces intermitentes", "manchas", "visión de túnel" Localice manchas rojas en los ojos, la cara o la boca Quemaduras de cordón o cuerda en el cuello Dolor de cuello, sensibilidad o hinchazón Pérdida del control de la vejiga, "mojarse" Problemas para respirar, no puede acostarse Cambios mentales, convulsiones Dolor de cabeza intenso, entumecimiento o debilidad en un lado del cuerpo Mareos, pérdida del equilibrio o la coordinación Problemas para hablar o entender lo que dice la gente La mayoría de las personas no tienen signos observables de estrangulamiento. Sin embargo, estos otros síntomas pueden indicar lesiones muy graves en el interior del cuello y la cabeza. ¿A quién debe ver después de ser revisado en el hospital o si cree que no tiene síntomas? FORENSE ENFERMERA: FAMILIA SEGURIDAD CENTRO 600 Centro Cívico, Suite 103 Centro de Tulsa 918.742.7480 Lunes Viernes 8:00 am a 4:00 pm Para más información: Centro de seguridad familiar Ann Patterson Dooley http://www.cityoftulsa.org/public-safety/family-safety-center.aspx Coalición de Oklahoma contra la Violencia Doméstica y la Agresión Sexual http://ocadvsa.org SERVICIOS DE INTERVENCIÓN DE VIOLENCIA DOMÉSTICA/CALL RAPE http://www.dvis.org/dvis/default.asp TRATA DE PERSONAS La trata sexual es el reclutamiento, el transporte (dentro de fronteras nacionales o internacionales), la transferencia, la acogida o la recepción de personas con fines de explotación sexual comercial. , amenaza o uso de la fuerza, abuso de una posición de vulnerabilidad y otras formas de coerción. La trata de personas existe en dos tipos distintos: la trata laboral y la trata sexual. En todo el mundo, se estima que entre 700.000 y cuatro millones de mujeres, niños y hombres son objeto de trata cada año, y ninguna región se ve afectada. Un estimado de 14,500 a 17,500 mujeres y niños son traficados a este país cada año. Ha habido informes de casos de tráfico en al menos 20 estados diferentes, y la mayoría de los casos ocurren en Nueva York, California y Florida. Para más información: Contra la trata de personas de Oklahoma: http://oathcoalition.org Centro Nacional de Recursos contra la Trata de Personas (NHTRC): http://nhtrc.polarisproject.org Línea Nacional de Información sobre Tráfico: (888) 373-7888 INVESTIGACIÓN El Programa de Enfermería Forense de Tulsa es un socio comunitario dentro delInstituto de Tulsa para Trauma, Abuso y Negligencia (TITAN) que es un instituto interdisciplinario comprometido con la educación, las becas, la investigación y el servicio basados en la evidencia que reducen la incidencia y el impacto del trauma y la adversidad. PREMIOS Premio al Servicio Público del Departamento de Justicia de EE. UU. 1994 Innovaciones en el gobierno estatal y local de la Fundación Ford y la Escuela de Gobierno John F. Kennedy de la Universidad de Harvard 1994 NOVA (Organización Nacional de Asistencia a las Víctimas) Servicio Distinguido a las Víctimas del Delito 1995 Reconocido nuevamente en 2002 por Innovations in Government por sus continuos esfuerzos CONTACTO Kathy Bell MS, RN Administradora de Enfermería Forense Departamento de Policía de Tulsa 600 Centro Cívico Tulsa, Oklahoma 74103 918-596-7608 kbell@cityoftulsa.org HISTORIA El Departamento de Policía de Tulsa introdujo el Programa de Enfermeras Examinadoras de Agresión Sexual (SANE) en 1991 para garantizar un tratamiento médico más oportuno y una recopilación precisa de pruebas forenses. SANE es un enfoque de equipo único basado en la comunidad que se ha convertido en un modelo nacional para el tratamiento digno y compasivo de las víctimas de agresión sexual. Tan pronto como se denuncia una violación, se envía un oficial de policía al lugar de la víctima. Simultáneamente, una enfermera de SANE y un defensor de casos de violación son llamados a un conjunto de habitaciones tranquilas y cómodas donadas por un hospital para servir a toda la comunidad como un sitio en el que se realizarán los exámenes. Cuando la víctima llega con un oficial de la ley, es examinada inmediatamente por una enfermera que ha recibido educación especializada en el examen de pacientes que han sido violadas. El defensor de crisis de violación brinda apoyo a la víctima y la familia durante todo el examen. Los doce miembros del cuerpo de enfermeras examinan aproximadamente 350 adultos y adolescentes por año. SANE recibió el premio Innovations in American Government de 1994. El programa recibió $100,000 para usar en actividades de replicación. Desde entonces, las comunidades de los Estados Unidos, así como de otros países, han consultado con el programa para desarrollar e implementar estrategias a fin de brindar servicios similares. En 2002, SANE fue nuevamente reconocida por el programa de Innovaciones por sus importantes logros desde que recibió el premio original. Se han eliminado las largas esperas en los departamentos de emergencia que antes experimentaban las víctimas y las fuerzas del orden, por lo que los oficiales volvieron a la calle para cumplir con sus funciones. El laboratorio forense ha informado de una mejora espectacular en la recopilación y conservación de pruebas. Ha habido un aumento constante en el número de casos que terminan en procedimientos judiciales. Se ha visto un aumento significativo en los acuerdos de declaración de culpabilidad que se alcanzan. Los fondos para el programa provienen de una variedad de fuentes. La Junta de Compensación para Víctimas del Crimen de Oklahoma paga el examen y los medicamentos. La operación diaria es apoyada por la Ciudad de Tulsa. Los fondos y subvenciones de fundaciones privadas han apoyado la compra del equipo necesario. Tulsa SANE ha brindado tratamiento profesional a víctimas de violación en nuestra comunidad durante muchos años y ha transferido muchas de las filosofías y procedimientos a otras víctimas de delitos que necesitan una evaluación médica forense. En 1997 se implementó el programa SANE Pediátrico. El enfoque de este programa está en los niños preadolescentes agredidos sexualmente que han sido agredidos en las 72 horas anteriores. El programa se administra de la misma manera que el programa SANE para adultos y adolescentes. Además de la educación requerida para el examinador de adultos, las enfermeras que realizan los exámenes asistieron a un curso adicional específico para niños y adolescentes. Se requiere un componente clínico y la enfermera lo completa con una enfermera experimentada y en el Children's JUSTICE Center. El centro JUSTICE es un centro de defensa de los niños que alberga la unidad de crisis infantil del Departamento de Policía de Tulsa, miembros del Departamento de Servicios Humanos, entrevistadores forenses, médicos pediátricos de la Facultad de Medicina de OU y la oficina del Fiscal del Distrito de Tulsa. El personal médico brinda el seguimiento médico adecuado a los niños atendidos por los examinadores de agresiones sexuales y, a través de la asociación con el Centro, los niños tienen todos los servicios necesarios para el apoyo posterior a una agresión. Los programas SANE combinados han brindado servicios a aproximadamente 6500 pacientes de agresión sexual desde que comenzaron las operaciones en 1991. El programa para niños en peligro de drogas (DEC) se desarrolló a fines de 2001 y principios de 2002. Este programa fue diseñado para brindar exámenes médicos forenses a niños retirados de hogares de metanfetamina. Cuando un niño es descubierto, generalmente por los investigadores de narcóticos, en un laboratorio de metanfetamina activo, se lo coloca bajo la custodia protectora de las fuerzas del orden. Luego se activa una respuesta coordinada que involucra a los detectives de crisis infantil, el DHS y una enfermera que ha recibido capacitación para evaluar a los niños que viven en estos entornos. En el momento del examen, se evalúa al niño por su estado de salud general, necesidades médicas, desarrollo y signos de abuso y negligencia. La orina se recolecta como evidencia y el examen se documenta y el niño se prepara y se envía a un lugar determinado como seguro. Muchos de estos niños dan positivo por metanfetamina o los metabolitos de la droga. Su atención médica de seguimiento es proporcionada por el Centro JUSTICE. En 2004, Oklahoma se convirtió en el primer estado del país en promulgar un límite en la cantidad de pseudoefedrina que podía comprar una persona. Debido a que la pseudofedrina es uno de los principales componentes necesarios en la fabricación de la droga, durante los siguientes meses hubo una disminución drástica en la cantidad de laboratorios de metanfetamina descubiertos y, en consecuencia, la cantidad de niños examinados se redujo a solo 1-2 por año. En 2009 se inició un resurgimiento en la cantidad de metanfetamina fabricada. Se ha incorporado una técnica de fabricación diferente que hace que sea más fácil, más barato y mucho más rápido obtener el subidón de metanfetamina. El programa desarrollado hace unos años ahora está resucitando para abordar los problemas que enfrenta esta comunidad. El Programa de Enfermeros Examinadores de Violencia Doméstica se desarrolló en respuesta al reconocimiento de que la violencia de pareja íntima (IPV, por sus siglas en inglés) sigue siendo uno de los mayores problemas de salud pública en la actualidad. Oklahoma continúa luchando con una alta tasa de IPV. De acuerdo con el Informe Anual de la Junta de Revisión de Fatalidades por Violencia Doméstica de 2007, un promedio de 78 homicidios por violencia doméstica ocurren cada año en Oklahoma. El Centro de Seguridad Familiar es un lugar similar al Centro de JUSTICE que alberga muchos servicios que necesita una persona que sufre abuso doméstico. Los detectives de violencia familiar residen allí, una enfermera está allí 4-6 horas por día 5 días a la semana, defensores de la violencia doméstica, se lleva a cabo una audiencia todos los días y las personas pueden obtener una orden de protección de emergencia. Un ministro está en el lugar para brindar apoyo espiritual a cualquier persona que lo desee y un abogado civil está disponible en el lugar para ayudar a las víctimas con esas necesidades. La enfermera forense implica un examen médico forense, una evaluación de peligros y planificación de seguridad como servicios básicos para todos los que se ven. Over 2000 individuals han sido examinados por una enfermera específicamente educada en el cuidado de pacientes que experimentan violencia de pareja íntima. Las víctimas de violencia interpersonal están más abiertas al cambio inmediatamente después de una crisis o episodio de violencia. El cambio es un proceso, no un evento, por lo que nuestro objetivo es promover un cambio óptimo y proporcionar un plan que disminuya la cantidad y la gravedad de los episodios de violencia. Si esta oportunidad se pierde o se demora, muchas víctimas emplearán mecanismos de defensa (minimización del evento, negación, ambivalencia) poniéndose a sí mismas y a sus hijos en peligro de daño futuro. El Programa de Enfermeras Examinadoras de Violencia Doméstica se implementó en febrero de 2006. Consiste en un grupo central de enfermeras educadas en el cuidado de personas que han sufrido violencia interpersonal. Proporcionan exámenes médicos forenses que abordan las lagunas y las limitaciones de los servicios actuales que se brindan a estos pacientes. Este fue el primer programa especializado de este tipo en el estado de Oklahoma. El programa se inspiró en el Programa de Enfermeras Examinadoras de Agresiones Sexuales de Tulsa (SANE, por sus siglas en inglés) altamente exitoso y reconocido a nivel nacional. En noviembre de 2007 comenzó el programa de no denuncia de agresión sexual. Este programa fue desarrollado para abordar el mandato federal y estatal de que los pacientes de agresión sexual reciban un examen médico forense gratuito sin el requisito de informar a las autoridades. El examen se completa como si el paciente fuera a informar. La excepción es que los artículos y la documentación realizados en el momento del examen se entregan al departamento de policía con solo un número de identificación. se firma el formulario para divulgar la información. La investigación procede con la evidencia y el historial proporcionado a la enfermera poco después del incidente asegurado y disponible para la investigación, incluso si el informe se realizó semanas después. La educación es otro componente importante del Servicio de Enfermería Forense. Se ofrecen cursos formales de horas de contacto de enfermería para SANE, SANE pediátrico y violencia doméstica. Además, se realizan presentaciones en reuniones y conferencias de atención médica, aplicación de la ley y comunidad. Los comentarios y las evaluaciones suelen ser positivos. Nos hemos asociado con el Centro de Ciencias de la Salud de la Universidad Estatal de Oklahoma específicamente con el departamento de Ciencias Forenses y estamos desarrollando un curso SANE en línea. Esto ofrecerá a las enfermeras cierta flexibilidad para tomar el curso. Actualmente, las enfermeras deben estar fuera de sus funciones de atención al paciente 40 horas consecutivas. Esto es muy difícil para muchos centros de salud, por lo que no envían enfermeras para recibir educación o las obligan a tomar vacaciones y pagar el curso ellas mismas. El Instituto de Trauma, Abuso y Negligencia de Tulsa (TITAN) es un socio en la evaluación de servicios. Actualmente hay cuatro proyectos de investigación en marcha. Un estudio de seguimiento de casos de agresión sexual comenzó en 2008. Los investigadores visitaron el departamento de policía para recopilar datos de casos de agresión sexual a través de los archivos de casos SANE. Además, se accedió a la Red de Tribunales del Estado de Oklahoma (OSCN) para ver lo que sucedió en el sistema judicial. La entrada de datos está completa y el análisis está en marcha esta primavera. Se han realizado más de 50 entrevistas con coordinadores de SANE en todo el país, se está utilizando una amplia observación participante y análisis textuales para explorar las formas en que las enfermeras de SANE enmarcan su papel en la respuesta a las víctimas de violación. Otro proyecto que explora la relación entre la victimización y la salud psicológica es evaluar la ansiedad de los pacientes antes del examen y después del examen. Un componente adicional presenta una breve intervención en video que aborda problemas de ansiedad y respuesta. Los pacientes son seleccionados aleatoriamente para participar en este componente y, si son seleccionados, serán evaluados nuevamente después de ver el video. Los hisopos de ADN se recolectan en los participantes que dan su consentimiento y se analizan desde la perspectiva de la genética en el desarrollo del trastorno de estrés postraumático. Otro proyecto de investigación de evaluación está abordando los procedimientos organizativos utilizados por SANE. El reclutamiento y la retención suelen ser un tema difícil para las unidades de enfermería. Este programa es algo inmune a este problema. En un esfuerzo por comprender los procesos de la organización que contribuyen al éxito, se evaluarán las prácticas de contratación, compensación, capacitación y supervisión. También observarán las características de personalidad de las enfermeras SANE relacionadas con la estabilidad de este programa. Este programa se comparará con otros programas de tamaño comparable. Se ha completado una búsqueda bibliográfica y se están investigando las herramientas a utilizar. Las sólidas filosofías básicas con las necesidades de las víctimas ubicadas en el centro de la mayor parte de lo que sucede, desarrolladas a principios de la década de 1990, han hecho que sea relativamente fácil replicar el programa SANE. Esas mismas filosofías se han transferido a otras poblaciones de víctimas con gran éxito.
- Pick Up Property | Tulsa Police
The Tulsa Police Property Room disposes of unclaimed property after 90 days of receipt. Certain items of Property and Evidence are sent out for auction administered by the City of Tulsa Finance Department. Enlaces rápidos a propiedades Informar propiedad encontrada Recoger propiedad Preguntas frecuentes sobre la propiedad Cómo retirar la propiedad Ubicacion : Habitación de propiedad del departamento de policía de Tulsa 1111 W.17th ST , Tulsa, OK 74107 Ubicado en la calle 17, al este de Southwest Blvd, en el edificio médico de OSU. Nuestra puerta mira hacia el sur al otro lado de la calle de la Cooperativa de Crédito. Horas de operación : La sala de propiedades del Departamento de Policía de Tulsa está abierta al público solo con cita previa: Lunes a viernes (excepto festivos de la ciudad), de 8:30 a.m.-11:30 a.m. / De 12:30 p.m.-3:30 p.m. Consultas y citas : Envíe un correo electrónico a la habitación de la propiedad al PropertyRoom@cityoftulsa.org Llame al 918-596-9355. Es posible que se requiera que la sala de la propiedad cierre sin previo aviso debido a COVID o cualquier otra circunstancia imprevista. Para acelerar la recogida de la propiedad, tenga en cuenta lo siguiente: Para reclamar la propiedad, debe venir en persona a la hora de su cita y presentar una identificación con foto (licencia de conducir, tarjeta de identificación estatal, etc.) Si le han dado un número de recibo de propiedad (ejemplo: BR1111) o número de incidente (ejemplo: 2020-009560) por un detective que trabaja en el caso, traiga el número con usted. No puede recoger la propiedad de otra persona a menos que tenga la declaración original firmada por notario de esa persona. Los artículos que se guarden para el propietario legítimo solo se almacenarán y conservarán durante 90 días. La propiedad no reclamada dentro de los 90 días se pone en una orden judicial y se confisca. Si sus artículos están retenidos como evidencia, estos son los pasos para liberarlos . Si está preguntando acerca de un arma de fuego, deberá proporcionar un comprobante de propiedad y una identificación con fotografía válida. Luego se le pedirá que complete una verificación de antecedentes. La Sala de Propiedad de la Policía de Tulsa es parte de la División de Detectives y almacena todas las pruebas del departamento, los artículos entregados para su destrucción, los artículos retenidos para el propietario legítimo y los bienes encontrados no reclamados. Notas: La Sala de Propiedad de la Policía de Tulsa se deshace de la propiedad no reclamada después de 90 días de haberla recibido . Ciertos artículos de Propiedad y Evidencia se envían a subasta administrados por el Departamento de Finanzas de la Ciudad de Tulsa. La hora y la fecha de la subasta son fijadas por el Departamento de Finanzas. Las personas interesadas pueden consultar el sitio web de la ciudad de Tulsa para obtener esa información. Es difícil, si no imposible, devolver la propiedad robada al propietario legítimo sin un número de serie o un número de identificación único. Utilice el formulario de registro de propiedad personal para registrar sus posesiones valiosas, imprimir el formulario y guardarlo en un lugar seguro. No envíe el formulario al Departamento de Policía de Tulsa.
- Tulsa Sobering Center | Tulsa Police
At the discretion of the detaining police officer, adults detained for public intoxication, who have not committed any other crimes, can be taken to the Tulsa Sobering Center for a 10-hour period to "sleep it off" in a safe clean environment. Tulsa Sobering Center ¿Qué es el Tulsa Sobering Center? A discreción del oficial de policía que los detiene, los adultos detenidos por intoxicación pública, que no hayan cometido ningún otro delito, pueden ser llevados al Tulsa Sobering Center por un período de 10 horas para "dormir" en un ambiente limpio y seguro. Durante su estadía, los participantes cuentan con comida y una cuna. Los participantes deben completar el período mínimo de 10 horas. Durante su estadía en el Tulsa Sobering Center, las personas pueden recibir información y acceso a programas de asesoramiento y rehabilitación para el abuso de sustancias a su discreción. Si son elegibles, los participantes tendrán acceso inmediato y continuo a estos servicios disponibles en 12 y 12. Los participantes también pueden ser recogidos por un familiar o amigo al final del período de espera de 10 horas o pueden hacer arreglos para el transporte de 12 y 12 por un tercero, a una ubicación fuera del sitio que elija el participante (dentro de un plazo de cinco -Radio de millas del Tulsa Sobering Center). Al final del período de detención, los adultos son liberados del Tulsa Sobering Center sin cargos criminales, citas en la corte o un registro de arresto. Preguntas más frecuentes ¿Cuánto tiempo tendrá que permanecer una persona en el Centro de sobriedad? Hay un período mínimo de retención de 10 horas antes de que alguien pueda ser liberado. Mi amigo fue arrestado por intoxicación pública, ¿cómo sabré si está en el Centro de sobriedad o en la cárcel? Puede llamar al Tulsa Sobering Center para averiguar si su amigo está allí. Sin embargo, si su amigo ha solicitado confidencialidad, no se le informará si se encuentra en el Tulsa Sobering Center. Cuando se lleve a las personas al Centro de sobriedad, ¿tendrán la oportunidad de hacer una llamada telefónica o recibir visitas? Sí, las personas llevadas al Tulsa Sobering Center tendrán la oportunidad de hacer una llamada telefónica, pero no se aceptarán visitantes en las instalaciones. Contacto Tulsa Sobering Center, 6333 E. Skelly Drive Ubicado dentro del ala de la Hardesty Family Foundation en las instalaciones de 12 & 12, Inc. (918) 664-4742 Acerca de & Beneficios Los participantes del Tulsa Sobering Center están separados por género. La instalación puede albergar hasta 42 participantes simultáneamente con un máximo de 25 hombres y 17 mujeres. En colaboración con el Departamento de Policía de Tulsa, el Tulsa Sobering Center es operado por 12 & 12, Inc., (12 & 12) líder en el tratamiento y recuperación de adicciones. 12 & 12 es un Centro Comunitario Integral de Recuperación de Adicciones (CCARC) que ofrece herramientas de recuperación que salvan vidas para adultos que sufren de adicción o trastornos coexistentes de salud mental y uso de sustancias para lograr recuperaciones individualizadas. El Tulsa Sobering Center es una operación 24/7/365 que se utiliza a discreción exclusiva del Departamento de Policía de Tulsa. El Centro Sobering no acepta participantes de ninguna otra fuente y la instalación no está abierta al público. El centro de la sobriedad: Conecta a los adultos, que sufren de alcoholismo u otras adicciones, con oportunidades para acceder a programas de rehabilitación y consejería a largo plazo para el tratamiento por abuso de sustancias. Sirve como un esfuerzo comunitario más amplio para reducir la cantidad de adultos con enfermedades mentales y trastornos por uso de sustancias que están encarcelados. Genera ahorros de costos significativos para la ciudad de Tulsa basados en la reducción de los gastos de cárcel y policía. Ahorra tiempo a los oficiales de policía al abordar las necesidades de las personas intoxicadas rápidamente para que los oficiales de policía puedan regresar al trabajo rápidamente para abordar problemas más inmediatos. Ahorra personal y tiempo de operación para los tribunales municipales de Tulsa. Ahorra dinero para las personas que ingresan al Tulsa Sobering Center al evitar costos judiciales, multas y enjuiciamiento penal por intoxicación pública.
- Public Education | Tulsa Police
Helpful resources to inform, educate and connect with the public through Tulsa Police Department resources or partners. Educacion publica Solicitud del programa de educación y prevención del delito Este es un formulario en línea que puede enviar para solicitar la Solicitud del Programa de Educación y Prevención del Delito. Consejo Nacional de Prevención del Delito Dale un mordisco al crimen con McGruff Servicio de Intervención en Violencia Doméstica Reconstruir vidas afectadas por la violencia doméstica y la agresión sexual a través de la defensa, el refugio, el asesoramiento y la educación. Red de prevención del delito Educación, Concienciación, Participación Llamar Violación / DVIS Servicio de Intervención en Violencia Doméstica Alertar a los vecinos Alista la participación ciudadana en la prevención del crimen a través de reuniones vecinales donde se enfatiza la seguridad en el hogar y el vecindario. Servicios de enfermería forense de Tulsa Robo de identidad / delitos financieros Comprobación del asiento de seguridad para niños Red de abuso infantil El centro de defensa para niños del condado de Tulsa ofrece un modelo muy eficaz para la investigación del abuso infantil. Curso de seguridad en motocicletas de la policía de Tulsa Información de alerta de autismo para los primeros respondedores Vínculos de socios comunitarios Hermano mayor y hermanas Olimpiadas especiales de Oklahoma Enlaces y recursos
- Domestic Strangulation Initiative | Tulsa Police
The Tulsa Police Department has implemented the Domestic Strangulation Initiative to better serve our community in an attempt to reduce violence and possibly reduce domestic homicides. Estrangulamiento doméstico El Departamento de Policía de Tulsa ha implementado la Iniciativa de estrangulamiento doméstico para servir mejor a nuestra comunidad en un intento por reducir la violencia y posiblemente reducir los homicidios domésticos . Resumen y recursos El Departamento de Policía de Tulsa reconoce la gravedad del estrangulamiento doméstico por las siguientes razones: El estrangulamiento no fatal puede provocar accidentes cerebrovasculares, lesiones cerebrales y una posible muerte. El estrangulamiento en la violencia doméstica suele ser un indicio de una escalada de violencia entre las parejas domésticas. Se sabe que el estrangulamiento no fatal es un factor de riesgo significativo para el homicidio de la pareja íntima (IPH) y el intento de homicidio de mujeres. Recursos Tarjeta de estrangulamiento Tarjeta de derechos de las víctimas Video de información sobre estrangulamiento Overview Contactos Centro de seguridad familiar: (918)742-7480 600 Civic Center, Suite 103 Tulsa, Oklahoma 74103 Lunes Viernes 8 a. M. - 5 p. M. (Cerrado festivos y fines de semana) Palacio de justicia del condado de Tulsa: (918)596-5448 Lunes Viernes (9 am-1pm) Cerrado festivos y fines de semana Consejería de Osage Nation: (866)897-4747 126 E. 6th St. Pawhuska, está bien Horas 8 a. M. - 4:30 p. M. Palacio de justicia del condado de Wagoner: (918) 485-4508, horas 8 am-4pm/ 307 E. Cherokee, Wagoner, está bien Fiscal de distrito del condado de Osage: (918)287-3467 Oficina del Fiscal de Distrito del Condado de Tulsa: (918)596-4864 Domestic Violance Intervention Services (DVIS) Línea directa de crisis las 24 horas: (918)743-5763 Socios Tulsa County Sheriff's Office Broken Arrow Police Department Owasso Police Department Jenks Police Department Bixby Police Department Wagoner County Sheriff's Office Sand Springs Police Department Creek County Sheriff's Office Contacts
- Resources | Tulsa Police
Helpful links and information for Tulsans dealing with a variety of public safety issues related to the Tulsa Police Department. RESOURCES CITIZEN RESOURCES LIVE CALLS OFFENDER INFORMATION REGISTER YOUR CAMERA COMMUNITY ENGAGEMENT REQUESTS COURT INFORMATION/SUBPOENAS SEXUAL ASSAULT VICTIM RESOURCES WARRANT SEARCH


